29.6.10


Flash
Si el entorno que me rodea fuera una foto, a mí me gustaría ser el flash. No sólo por la agradable sensación de esa palabra onomatopéyica y su retórica y su eco en la tripa, el fulgor de sus “sh” y la supuesta sensación de deslumbramiento. También por ser una parte simulada, artificial, de la sobrevalorada realidad. Y porque desde esa perspectiva puedo lanzar mi tela de araña gigante, como la que teje la Nephila Clavipes, que mide más de un metro de diámetro y en la que puede dormir como en una hamaca la ballena franca de Groenlandia (Balaena mysticetus) y vivir así 210 años. He viajado a Nueva York en las alas de un pájaro gigante, El Mérgulo Jaspeado (Brachyrhamphus Marmoratus), un ave marina de las costas del Pacífico que construye su nido en lo alto de los abetos a más de 45 metros de altura, aunque no estés más cerca del cielo. Para grabar mi álbum más importante y el más genuino. Esto puede sonar a paradoja; y no sólo esto, sino muchas más cosas del disco son paradójicas...

If the environment surrounding me were a picture, I would like to be the flash. It is not only because of the nice feeling of this onomatopoeic word and its rethorical and the echo in the belly, the glow of the “sh” and the so-called dazzel sensation. Also because it is a simulated part, artificial, of the overrated reality. And because from this point of view I could throw my gigantic spider's web, like the one the Nephila Clavipes weaves, more than one metre tall, where the right whale from Greenland (Balaena mysticetus) could sleep, like if it was a hammock, and would live for 210 years. I have travelled to New York on gigantic wings, from The Marbled Murrelet (Brachyrhamphus Marmoratus), a sea bird from the Pacific Coast that builts a nest 45 metres tall on the top of fir trees, even though it's not any closer to the sky. To make my most important and genuine album. This can sound like a paradox; not only this, but many other things on the album are paradoxical...