En color de rosa
En España es típico que algunas señoras mayores (ochenta años aproximadamente) no sepan exactamente de qué color llevan teñido el pelo. Ayer vi a dos paseando. Una tenía el pelo rosa y la otra verde, pero probablemente ambas dirían que llevan el pelo castaño. Una le decía a la otra justo cuando yo caminaba a su lado:
En España es típico que algunas señoras mayores (ochenta años aproximadamente) no sepan exactamente de qué color llevan teñido el pelo. Ayer vi a dos paseando. Una tenía el pelo rosa y la otra verde, pero probablemente ambas dirían que llevan el pelo castaño. Una le decía a la otra justo cuando yo caminaba a su lado:
- Esta semana será la peor. Va a ser horrible.
- ¿Por qué?
- Lo he oído, esperan lo peor estos días.
- ¿Quién? Vaya. ¿Tiene que ser justo esta semana?
- Sí, sí. Todo, todos... Dicen que esta semana es cuando todo se derrumbará.
- Yo tenía planes, pero bueno, no hay nada que hacer.
Glowing Colours
It’s Typical Spanish that some old women (eight years old proximately) don’t know what's exactly the colour of their hair. I saw two of them yesterday. One had pink hair and the other one green, but they both would probably say their hair is brown. One of them talked to the other just when I was walking next to them:
It’s Typical Spanish that some old women (eight years old proximately) don’t know what's exactly the colour of their hair. I saw two of them yesterday. One had pink hair and the other one green, but they both would probably say their hair is brown. One of them talked to the other just when I was walking next to them:
- This week will be the worst. It's going to be horrible.
- Why?
- I’ve heard it, they are expecting the worst these days.
- ¿Who? Oh, no. Gotta be just this week?
- Yes indeed. Everthing, everyone... They say this week is when everything will fall down.
- I had plans for this week, but that's all there is to it.