SUPERLUV. Por lo que tiene de romántico
letras/lyrics
canciones (música y letra): Remate

Típico de California
He visto tu cara

en vías de ficción
Y sentí un vacío
Un diagnosticó precoz
Típico de California
Un instante, el resplandor
Al borde del abismo
Donde hibernan los Beach Boys
Y un detector de metales
muestra mi vida interior
He visto tu cara
Por la televisión
Orejas de conejo
Y una bola de algodón
Y decidí huir contigo
Huir contigo a México
Descubrir algún atajo
Para salvar el mundo
Típico de California
Un instante, el resplandor
Al borde del abismo
Donde hibernan los Beach Boys
Y un detector de metales
muestra mi vida interior

Typical Californian
I’ve seen your face
on the way to fiction
And I got a feeling of emptiness
An early diagnosis
Typical Californian
A moment, a gleam
On the brink of ruin
Where the Beach Boys hibernate
And a metal detector
shows my inner life
I’ve seen your face
On the TV
Bunny ears
And a cotton ball
And I decided to run away with you
To run away with you to Mexico
Find some short cut
To save the world
Typical Californian
A moment, a gleam
On the brink of ruin
Where the Beach Boys hibernate
And a metal detector
shows my inner life

Laurie Allen
Finally satisfied my vocabulary
Only got to get to the B
Fairly
With the A and the B I've got plenty
You got to get to the V to know Laurie
A and B are the initials of my Laurie Allen
My endless muse
My reading matter
I don't need Japanese or Russian vocabulary
With the A and the B of my Laurie Allen
She will keep all my letters
My songs and cuddles
I dream about her
Shelter, hold on to the sunlight
A and B are the initials of my Laurie Allen
I don't need Japanese or Russian vocabulary

Laurie Allen
Finalmente completé mi vocabulario
Sólo tuve que llegar a la B
Con la A y la B tengo de sobra
Tú tendrías que llegar a la V para conocer a Laurie
A y B son las iniciales de mi Laurie Allen
Mi musa infinita
Mi asignatura
No necesito el vocabulario ruso o el japonés
Con la A y la B de mi Laurie Allen me basta
Ella guardará todas mis cartas
Mis canciones y mis abrazos
Sueño con ella
Me refugio, prendido a la luz del sol
A y B son las iniciales de mi Laurie Allen
No necesito el vocabulario ruso o el japonés

Shirley Maclaine
Parezco Shirley Maclaine
Lloro de alegría
Una pistola de verdad
No me mata
Me da la risa
Si tengo que intimidar
Hablo muy, muy deprisa
La vida de todos los hombres
Es un misterio menos la mía
Su sonrisa parece triste
Porque esconde una gran sabiduría
Sobre amores con erratas
El honor de todas las heridas
Parezco Shirley Maclaine

Shirley Maclaine
I look like Shirley Maclaine
I cry for joy
A real gun
Doesn’t kill me
It makes me laugh 
If I need to intimidate
I talk faster and faster
Everyman’s life is a mystery for me but mine
Her smile looks sad
Because it conceals huge wisdom
About misspelled love
The honour of every wound
I look like Shirley Maclaine

Elvis Luv
I'm the one who haunts
And your thoughts are awful
I cut my forehead
And you wipe it away
I love gray sky days
You hate your landlord and the ammonia
My soft spot is fever, hay fever, fever hay
It's all the rage
What you whispered in my ear
Spread far and wide
Kind of starry twinkling
The sparkling, the sigh
Like misspelled luv was Elvis business
I'd never call on Sunday morning
I'd never hang on Sunday

Elvis Luv
Yo soy quien se aparece fantasmagórico
Y tus pensamientos son diabólicos
Me hago una herida en la frente
Y tú me la secas
Me encantan los días de cielo plomizo
Odias a tu casera y el amoniaco
Mi debilidad es la fiebre, la fiebre del heno, el heno de la fiebre
Es el último grito
Lo que me dijiste al oído
Se extendió por todo el mundo
Un centelleo algo iluso
El destello, el suspiro
Como si el amor con erratas fuera cosa de Elvis
Yo nunca llamaría un domingo por la mañana
Yo nunca me ahorcaría un domingo

Por lo que tiene de romántico
Mi abrigo mugriento 
El aire amargo
Una lluvia tropical
Me contagias el mal
Ese inútil anhelo
Un crimen contra la humanidad
No me trates mal
Por lo que tiene de romántico
Por lo que tiene de extraño
Me contagias el mal
Desconectado
Zarandeado
Asomado a un final feliz
Tu mirada fija en el huracán
Por lo que tiene de romántico
Por lo que tiene de extraño
Por si me contagias el mal

Because of the romance in it
My grimy coat
The bitter air
A tropical storm
You pass your disease on to me
It's just that useless wish
A crime against humanity
Don’t be rude to me
Because of the romance in it
Because of the weird in it
You pass your disease on to me
Disconnected
Shaken
Peeped through a happy ending
Your eyes staring into the hurricane
Because of the romance in it
Because of the weird in it
Just in case you pass your disease on to me

Iris
Pinta dólares en sus iris y ellos no pintan nada
Pinta dólares en sus iris y ellos no pintan nada
Nadie la echará de menos
Menos tú
El remolino de su pelo
Menos tú
Pinta dólares en sus iris y ellos no pintan nada
Esperando en la sombra, donde esconden las ratas

Iris
Paints dollars in their iris and they are out of place
Paints dollars in their iris and they are out of place
Nobody will miss her
But you
Her cowlick
But you
Paints dollars in their iris and they are out of place
Waiting in the shadow, where they hide rats

Penny Century
Penny Century came
But she always dies out
Vanishes behind the clouds
Like a decoy bird
I'm invisible to her

Penny Century
Penny Century llegó
Pero ella siempre desaparece
Se desvanece tras las nubes
Como un señuelo
Soy invisible para ella

La pérdida / The loss
Life contradicts you
And you arrived
And it's out of this world
Moaning without blinking
Trying to roar without shouting
Out in the open
Crackling
Stealing is better
Than sniveling
She'd rather beg
Than be out of place
Trying to roar without shouting

La pérdida
La vida os contradice
Y llegas tú
Y lo nunca visto
Gemir sin pestañear
Pretendes rugir sin chillar
A la intemperie
Crepitar
Robar es mejor
Que gimotear
Antes mendigaría
Que despintar
Pretendes rugir sin chillar

Mrs Bankrupt
Look into the distance
With no pollution
No tricks
No magic
With a real gun that doesn't kill
Just then Mrs. Bankrupt
Begins to sing wiggling her hips
And her really long arms
What a life meaning bug
Let me be a shooting star
That never crossed your mind
When I grow old
It's time to settle down
Don’t mess with SUPERLUV

Señora Bankrupt
Miro al infinito
Sin polución
Sin trucos
Sin magia
Con una pistola de verdad que no mata
Justo cuando la señora Bankrupt (Ruina)
Empieza a cantar y a menearse
Con sus brazos larguísimos
Qué obsesión con el significado de la vida
Déjame ser una estrella fugaz
La que nunca se te pasó por la cabeza
Si me he hecho mayor
Es hora de sentar la cabeza
No juegues con SUPERLUV

Gigante
Despegué desde el orificio de una ballena blanca
Y aterricé en un precipicio, en una colina de tensa calma
Hazme una señal y me convertiré en un gigante
Hazme una señal y me convertiré en miserable
En una persona sumergible
En sudor frío
En adivino
¿Dónde están? ¿Dónde están?

Gigantic
I took off from a white whale's spout
And landed on a precipice, on a calm, tense lookout hill
Give me a sign and I will turn into a giant
Give me a sign and I will turn into a wreck
Into a waterproof person
Into cold sweat
Into a fortune-teller
Where are they? Where are they?


Marie
If my days are numbered let me stay tonight
Let me be the shooting star that never crossed your mind
When I grow old, it's time to settle down
Let me be the shooting star that never crossed your mind
Never got to know me, and I'd only heard of you
Let me be the shooting star that never crossed your mind
Tingling or shiver, breath or dizziness
Let me be the shooting star that never crossed your mind
Let me be a shooting star

Marie
Si mis días están contados déjame quedarme a dormir
Déjame ser la estrella fugaz que jamás imaginaste
Si me he hecho mayor, es hora de sentar la cabeza
Déjame ser la estrella fugaz que jamás imaginaste
Nunca llegaste a conocerme, y yo tan sólo te conozco de oídas
Déjame ser la estrella fugaz que jamás imaginaste 
El cosquilleo, el escalofrío, es el vaho o es el vahído
Déjame ser la estrella fugaz que jamás imaginaste
Déjame ser una estrella fugaz

Más allá
Desde que me falla la memoria
Te quiero más allá
No me da pena
Ni sudor frío
Pasado mañana se irá
Más allá

Beyond
Since I lost my memory
I love you beyond
It doesn’t make me feel sad
Or cold sweat
It won't stay beyond tomorrow
Beyond

Superluv
Supergirl is on the neck
Superluv in on the black hole
Summer blonde lasts till dawn
Leather comes when the weather is cold
Marie and Jennifer,
And Leah and Bunny and Summer
Misspelling destiny
Tightrope walkers,
Exhibitionist
Superluv is an adult film actress
Heart racing
Stopped and drew far
No anger
Superluv is an adult film actress
With the lights on
Naked girls
Dancing
Sparkle at night
Daydreaming at noon
Fairy tales like "my sweet ass"
Exotic dancers,
Movie stars
With the lights on
Naked girls
Dancing

Superluv
Supergirl está sobre el cuello
Superluv en el agujero negro
La rubia de verano dura hasta el amanecer
El cuero aparece cuando llega el tiempo frío
Marie y Jennifer
Y Leah y Bunny y Summer
Deletreando mal el destino
Funambulistas
Exhibicionistas
Superluv es una actriz de cine para adultos
Con el corazón acelerado
Pararon y se alejaron
Sin ira
Superluv es una actriz de cine para adultos
Con las luces encendidas
Chicas desnudas
Bailando
Centellean por la noche
Fantasean al mediodía
Hadas madrinas como “mi culo dulce”
Bailarinas exóticas
Estrellas de cine

Estampidas de caballos 
Puede que haya cada vez menos
Menos estampidas de caballos
Miradas fijas en las caderas
Pómulos sonrojados
Horizonte espeluznante
Por lo que tiene de extraño
Por lo que tiene de romántico
Mi abrigo mugriento y el aire amargo
El destello que te conocí
Si mis días están contados
Déjame al menos dormir

Stampedes of horses
Maybe there are less and less

Less and less stampedes of horses
Staring at the hips
Rosy cheekbones
Eerie skyline
Because of the weird in it
Because of the romance in it
My grimy coat and the bitter air
The gleam I used to see on you
If my days are numbered
Let me sleep at least
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


All songs performed by Remate 
voice, Epiphone acoustic guitar, First National Institute of Allied Arts parlour guitar, Silvertone and Kay electric six-string guitars, Fender 12-string electric guitar, Saurez Resonator tenor guitar, Lanai baritone ukulele, Fender electric bass, Marxolin one-string slide guitar, sitar, Celestaphone, metalophone, Knabe upright piano, Casio MT-45, egg, wicker shaker, tambourine, bamboo windchimes, Yamaha tom-tom, hooves

with Los Adult Film Actresses de Bushwick
LD Beghtol assorted keyboards and soft synths, Arrow fan organ, Casio PT-100, Mar-Jay toy piano, Dübreq Stylophone and Stylophone Beatbox, Lanikai baritone and concert ukuleles, Marxophone, James Sone octave zither, Oscar Schmidt autoharp, bowed water drum, Chimophone, Zil-A-Phone, Rhythm Band handbells, Angel glockenspiel, kalimbas, bronze temple bells, Yonghe bar chimes, Zildjian finger cymbals, Toca sleigh bells, tambourines, Martin-Senour rattle, frog call, cricket box, skull, drums, Seeburg Select-a-Rhythm, programming, voice, etc. Jim Bentley Fender electric bass. Jon DeRosa Gibson Night Hawk electric guitar, Fender 12-string electric guitar. Dorsey Gibson Marx Colony Violin-Uke, Meinl bell tree, thursus. Julia Kent cello. Sam Lazarra vibraphone, snares, floor tom, orchestral bells. Stephin Merritt National resonator soprano ukulele, voice-over. Charles Newman keyboards, percussion. Carlos Toronado loops, Rickenbacker 4001S electric bass, percussion. Pinky Weitzman Stroh violin, viola. Featuring . Miss Julie DeLano chanteuse.

& the Decoy Birds Mixed Glee
Cecilia Biagini, Ana Bolívar, Amy Bush, Tim Fite, Javi Gullón, Erik Karff, Laszlo Kovacs, Wendy Liu, Gonzalo López-Gallego, Holly McDade, Marta Milans, Michelle Miller, Patricia Orejudo, Alice Pemberton, Audrey Ramer, Romero Rosenbaum-Biagini, and Scott Sosebee.