sounds and silences: IRIS DEMENT
I've always been kind of trespasser. When I was a child I used to play dumb because most of the children were retarded. Sometimes I was too clever by half. As a teenager I was a lost causes leader, time ago I met an old friend and he remembered me like the unruly guy, a little nuts. I'd rather think about myself as a misfit. Among classical musicians I constantly felt the punk beating in my heart, and with rock musicians I always miss the Beatles harmonies. Nowadays I'm writing melodramatic popular songs but the inspiration is in country music, above all in heroines.
Siempre he sido una especie de intruso. Cuando era ni帽o sol铆a hacerme el tonto porque la mayor铆a de los ni帽os eran retrasados. A veces me pasaba de listo. Como adolescente era un l铆der de las causas perdidas, hace tiempo me encontr茅 a un viejo amigo y me recordaba como el t铆o rebelde, un poco pirado. Prefiero pensar en m铆 mismo como inadaptado. Entre los m煤sicos cl谩sicos sent铆a el punk latiendo en mi coraz贸n sin parar, y con los m煤sicos de rock siempre echo de menos las armon铆as de los Beatles. Ahora estoy componiendo canciones populares melodram谩ticas pero la inspiraci贸n est谩 en la m煤sica country, sobre todo en hero铆nas.