15.8.10


NY off the record IV
Pensamientos que me rondaban la cabeza grabando SL
Artificial, hecho por el hombre.
Hasta 1984 (también la novela distópica de George Orwell) la Televisón España alertaba de los programas y películas no recomendados para menores de edad sin la supervisión parental con dos rombos o diamantes en una esquina de la pantalla. ¿Por qué? No tengo ni idea, realmente. Ella solía esconderse debajo de la cama de sus padres a ver esos misteriosos chismes y siempre era muy decepcionante.
¿Se repasa toda tu vida fulgurante justo antes de morir?
Epifanía: justo como cuando una araña está a punto de comerse una mosca. La comprensión o percepción clara de una realidad súbita repleta de significado culminante.
Más allá: en el espacio, tiempo o nivel.
Hacia la inmensidad.
Bengala.
El caos inicial a partir del cual se cree que se conformaron la tierra y el cielo.
Alivio, una cierta calma relativa, como la de una tormenta.
Eneldo: pálida hierba en forma de hilo, aromática, que se extrae de la planta de eneldo y se usa como condimento.

Thoughts going round and round in my head recording SL
Artificial, man-made.
Till 1984 (also the dystopian novel by George Orwell) Spanish TV used to warn about shows and movies forbidden without parental supervision with two rhombus or diamonds on screen. Why? We have no clue. She used to hide under her parents bed to watch those mystery tales and it was so disappointing.
Does your whole life flash right before you die?
Epiphany: Just like when a spider is about to eat a fly. A comprehension or perception of reality full up with climax meaning.
Beyond: farther along in space or time or degree.
Into the yonder.
Marker light.
The primeval chaos out of which it was believed that the earth and sky were formed.
A lull, a relatively calm interval, as in a storm.
Dill: pale aromatic threadlike foliage of the dill plant used as seasoning.
© ENDTOPIC
NY off the record III
NY off the record II
NY off the record I
(© pic Ana Bolívar)